บทที่ 6 การถาม ตอบเกี่ยวกับวัน เดือน ปี
ดาว: พรุ่งนี้วันจันทร์เปิดเทอมวันแรก เธอพร้อมหรือยัง
Daw: phrûŋ-níi-wan-can-pə̀t-thəəm-wan-rɛ̂ɛk · thəə-phrɔ́ɔm-rɯ̂ɯ-yang
ฝ้าย: พร้อมแล้ว เมื่อวานฉันไปซื้อหนังสือและอุปกรณ์การเรียนกับเตยหอมมา
Fâay: phrɔ́ɔm-lɛ́ɛw-mə̂ə-waan-chăn-pai-sɯ́ɯ-năŋ-sɯ̌ɯ-lɛ́-ʔùp-pà-kɔɔn-kaan-rian-kàp-təəy-hŏm-maa
ดาว: เทอมนี้เธอเรียนคาบภาษาไทยวันไหน
Daw: thəəm-níi-thəə-rian-khâap-phaa-săa-thai-wan-năi
ฝ้าย: ฉันมีคาบภาษาไทยวันอังคาร วันพุธและวันศุกร์ เธอล่ะ
Fâay: chăn-mii-khâap-phaa-săa-thai-wan-ʔaŋ-khaan · wan-phút-lɛ́-wan-sùk · thəə-lâ
ดาว: ฉันมีวันจันทร์ วันพุธและวันพฤหัสบดี วันก่อนฉันไปมหาวิทยาลัยมา ได้ยินมาว่าเทอมนี้จะมีนักเรียนแลกเปลี่ยนมาแลกเปลี่ยนที่มหาลัยเราด้วย
Daw: chăn-mii-wan-can · wan-phút-lɛ́-wan-phá-rɯ́-hàt-sà-bɔɔ-dii · wan-kɔ̀ɔn-chăn-pai-má-hăa-wít-thá-yaa-lai-maa-dâi-yin-maa-wâa-thəəm-níi-cà-mii-nák-rian-lɛ̂ɛk-plìan-maa-lɛ̂ɛk-plìan-thîi-má-hăa-lai-raw-dûay
ฝ้าย: จริงหรอ มาช่วงเดือนไหนอะ
Fâay: cing-rɔ̌ɔʔ · maa-chûaŋ-dɯan-năi-ʔà
ดาว: น่าจะมาช่วงเดือนมิถุนายนถึงตุลาคม
Daw: nâa-cà-maa-chûaŋ-dɯan-mí-thù-naa-yon-thɯ̌ŋ-tù-laa-khom
ฝ้าย: ปีหน้าฉันวางแผนจะไปแลกเปลี่ยนที่มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
Fâay: pii-nâa-chăn-waaŋ-phɛ̌ɛn-cà-pai-lɛ̂ɛk-plìan-thîi-má-hăa-wít-thá-yaa-lai-chiaŋ-mài
ดาว: ฉันก็อยากไปแลกเปลี่ยนเหมือนกัน แต่ฉันอยากไปแลกเปลี่ยนที่มหาลัยธรรมศาสตร์
Daw: chăn-kɔ̂ɔ-yàak-pai- lɛ̂ɛk-plìan-mɯ̌an-kan · tɛ̀ɛ-chăn-yàak-pai-lɛ̂ɛk-plìan-thîi-má-hăa-lai-tham-má-sàat
ฝ้าย : ดีเลย เราลองไปถามรุ่นพี่ที่เคยไปปีที่แล้วดีไหม ว่าต้องเตรียมตัวอะไรบ้าง
Fâay: dii-lәәy · raw-lɔɔŋ-pai-thăam-rûn-phîi-thîi-khəəy-pai-pii-thîi-lɛ́ɛw-dii-măi · wâa-tɔ̂ɔŋ-triam-tua-ʔà-rai-bâaŋ
ดาว: แต่มหาลัยที่ไทยและไต้หวันเปิดเทอมต่างกันนะ
Daw: tɛ̀ɛ-má-hăa-lai-thîi-thai-lɛ́-tâi-wăn-pə̀t-thəəm-tàaŋ-kan-ná
ฝ้าย: ยังไงหรอ
Fâay: yaŋ-ŋai-rɔ̌ɔ
ดาว: ไต้หวันมี 2 เทอม คือ เทอม 1 เดือน กันยายน ถึง กุมภาพันธ์ เทอมสอง มีนาคม ถึง มิถุนายน ส่วนที่ไทย
คือ เทอม 1 เริ่ม เดือนมิถุนายน ถึง ตุลาคม เทอมสอง คือ เดือน พฤศจิกายน ถึง เมษายน
Daw: tâi-wăn-mii-sɔ̌ɔŋ-thəəm · khɯɯ · thəəm-nɯ̀ŋ-dɯan · kan-yaa-yon -thɯ̌ŋ -kum-phaa-phan · thəəm-sɔ̌ɔŋ-mii-naa-khom-thɯ̌ŋ-mí-thù-naa-yon-sùan-thîi-thai-khɯɯ-thəəm-nɯ̀ŋ-rə̂əm-dɯan-mí-thù-naa-yon · thɯ̌ŋ-tù-laa-khom · thəəm-sɔ̌ɔŋ · khɯɯ-dɯan-phɯ́-sà-cì-kaa-yon-thɯ̌ŋ-meey-săa-yon
ฝ้าย: อ๋อ ที่ไทยนับปีไม่เหมือนไต้หวันใช่ไหม
Fâay: ʔɔ̌ɔ · thîi-thai-náp-pii-mâi-mɯ̌an-tâi-wăn-châi-măi
ดาว: ใช่ๆ ที่ไทยนับปีแบบ พ.ศ. (พุทธศักราช) ไต้หวันนับแบบ ค.ศ. (คริสต์ศักราช) ปีนี้ ค.ศ. 2023 ส่วน พ.ศ. คือ ปี 2566 ระวังอย่าใช้ผิดนะ
Daw: châi-châi- thîi-thai-náp-pii-bɛ̀ɛp-phút-thá-sàk-kà-ràat · tâi-wăn-náp-bɛ̀ɛp-khrít-sàk-kà-ràat ·pii-níi- khrít-sàk-kà-ràat-sɔ̌ɔŋ-phan-yîi-sìp-săam · sùan- phút-thá-sàk-kà-ràat- khɯɯ- sɔ̌ɔŋ-phan-hâa-rɔ́ɔy-hòk-sìp-hòk · rá-waŋ-yàa-chái-phìt-ná
คำศัพท์ (生詞)
- พรุ่งนี้ 明天 phrûŋ-níi
- เมื่อวาน 昨天 mə̂ə-waan
- วันก่อน 前天 wan-kɔ̀ɔn
- มะรืน 後天
- สัปดาห์ 星期
- วันจันทร์ 星期一 wan-can
- วันอังคาร 星期二 wan-ʔaŋ-khaan
- วันพุธ 星期三 wan-phút
- วันพฤหัสบดี 星期四 wan-phá-rɯ́-hàt-sà-bɔɔ-dii
- วันศุกร์ 星期五 wan-sùk
- วันเสาร์ 星期六
- วันอาทิตย์ 星期天
- เดือน 月 dɯan
- ปี 年 pii
- เปิดเทอม 開學 pə̀t-thəəm
- พร้อม 準備 phrɔ́ɔm
- หนังสือ 書 năŋ-sɯ̌ɯ
- อุปกรณ์การเรียน 學習用品 ʔùp-pà-kɔɔn-kaan-rian
- เทอม 學期 thəəm
- นักเรียนแลกเปลี่ยน 交換學生 nák-rian-lɛ̂ɛk-plìan
- มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ 清邁大學 má-hăa-wít-thá-yaa-lai-chiaŋ-mài
- มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ 法政大學 má-hăa-lai-tham-má-sàat
- รุ่นพี่ 學姊 rûn-phîi
- เตรียม 準備 triam
- ไต้หวัน 台灣 tâi-wăn
- ต่าง 不同的 tàaŋ
- เหมือน 像 mɯ̌an